 |
|
THE ADORNMENT OF THE SPIRITUAL
MARRIAGE (cont) |
|
|
by Blessed John of Rusybroeck |
 |
|
THE THIRD BOOK |
|
4. Of a Divine Meeting which takes place in the Hiddenness of
our Spirit |
|
When the inward and God-seeing man has thus attained to his
Eternal Image, and in this clearness, through the Son, has entered
into the bosom of the Father: then he is enlightened by Divine
truth, and he receives anew, every moment, the Eternal Birth, and
he goes forth according to the way of the light, in a Divine
contemplation. And here there begins the fourth and last point;
namely, a loving meeting, in which, above all else, our highest
blessedness consists.
You should know that the heavenly Father, as a living ground, with
all that lives in Him, is actively turned towards His Son, as to
His own Eternal Wisdom. And that same Wisdom, with all that lives
in It, is actively turned back towards the Father, that is,
towards that very ground from which It comes forth. And in this
meeting, there comes forth the third Person, between the Father
and the Son; that is the Holy Ghost, Their mutual Love, who is one
with them Both in the same nature. And He enfolds and drenches
through both in action and fruition the Father and the Son, and
all that lives in Both, with such great riches and such joy that
as to this all creatures must eternally be silent; for the
incomprehensible wonder of this love, eternally transcends the
understanding of all creatures. But where this wonder is
understood and tasted without amazement,[76] there the spirit
dwells above itself, and is one with the Spirit of God; and tastes
and sees without measure, even as God, the riches which are the
spirit itself in the unity of the living ground, where it
possesses itself according to the way of its uncreated essence.
Now this rapturous meeting is incessantly and actively renewed in
us, according to the way of God; for the Father gives Himself in
the Son, and the Son gives Himself in the Father, in an eternal
content and a loving embrace; and this renews itself every moment
within the bonds of love. For like as the Father incessantly
beholds all things in the birth of His Son, so all things are
loved anew by the Father and the Son in the outpouring of the Holy
Ghost. And this is the active meeting of the Father and of the
Son, in which we are lovingly embraced by the Holy Ghost in
eternal love.
Now this active meeting and this loving embrace are in their
ground fruitive and wayless; for the abysmal Waylessness of God is
so dark and so unconditioned that it swallows up in itself every
Divine way and activity, and all the attributes of the Persons,
within the rich compass of the essential Unity, and it brings
about a Divine fruition in the abyss of the Ineffable. And here
there is a death in fruition, and a melting and dying into the
Essential Nudity, where all the Divine names, and all conditions,
and all the living images which are reflected in the mirror of
Divine Truth, lapse in the Onefold and Ineffable, in waylessness
and without reason. For in this unfathomable abyss of the
Simplicity, all things are wrapped in fruitive bliss; and the
abyss itself may not be comprehended, unless by the Essential
Unity. To this the Persons, and all that lives in God, must give
place; for here there is nought else but an eternal rest in the
fruitive embrace of an outpouring Love. And this is that wayless
being which all interior spirits have chosen above all other
things. This is the dark silence in which all lovers lose
themselves. But if we would prepare ourselves for it by means of
the virtues, we should strip ourselves of all but our very bodies,
and should flee forth into the wild Sea, whence no created thing
can draw us back again.[77]
May we possess in fruition the essential Unity, and clearly behold
unity in the Trinity; this may Divine Love, which turns no beggar
away, bestow upon us. Amen.
HERE ENDS THE BOOK OF THE ADORNMENT OF THE SPIRITUAL MARRIAGE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76. |
Cf. The Twelve Beguines, cap. 8�
"That which is wayless is above reason, not without it,
And it perceives all things without wonder.
Wonder is far beneath it,
And the life of contemplation is without wonder." |
77. |
The last phrases of this passage are written
in the irregular rhymed verse which Ruysbroeck so often
interpolated in his prose writings. It has been found
impossible to give a sufficiently close English rendering of
this. I therefore give the original Flemish as an example of
his poetic style�
"En dit is in dat wiselose wesen dat age ynnighe gheeste boven
alle dinc hebben vercoren,
Dit is die donkere stille daer alle minnende in sijn verloren:
Maer moche wi ons aldus in doghenden ghereden,
Wi souden ons schiere van den live ontcleden,
En souden vlieten in wilde zeebaren:
Nemmermeer en mochte ons creature verhalen." |
|
|