"Whoever wants to stand alone without the support of a master and guide will be like the tree that stands alone in a field without a proprietor. No matter how much the tree bears, passers-by will pick the fruit before it ripens. "

St John of the Cross, OCD - Doctor of the Church

* * *

"The Lord has always revealed to mortals the treasures of his wisdom and his spirit, but now that the face of evil bares itself more and more, so does the Lord bare his treasures more."

St John of the Cross, OCD - Doctor of the Church

* * *

"Lord, take from me everything that hinders me from going to You. give me all that will lead me to You. Take me from myself and give me to Yourself."

St Nicholas Flue

* * *

 

St Bonaventure  (1221 - 1274)

 

THE MIND'S ROAD TO GOD (cont)

 

by St Bonaventure

Preface


This translation of St. Bonaventura's "Itinerarium Mentis ad Deum" is addressed to undergraduate students of the history of philosophy who may wish to read a work of a great medieval Franciscan thinker. I have used the Latin text of the Franciscan Fathers contained in "Tria Opuscula" (Quaracchi), fifth edition, 1938. Biblical quotations are taken from the Douay Bible, since that is a translation of the Vulgate, which, it goes without saying, St. Bonaventura used. In order to make the translation more readable, I have taken the liberty of breaking up a few of the longer sentences and once in a while have inserted explanatory words and phrases in square brackets. In two places, indicated in footnotes, I have made slight emendations to the text. Students who approach this work for the first time would do well to familiarize themselves with Giotto's painting of St. Francis receiving the stigmata, for the "Itinerarium" could almost be called a meditation upon the vision there depicted.

My deepest thanks are given to the Reverend George Glanzman, S. J., who made a painstaking comparison of this translation with the Latin original and suggested several revisions which improved my first draft. I have accepted all of his suggestions gratefully but, of course, I alone am responsible for the version as it now appears. Any errors in the translation, footnotes, and introduction must be laid at my door.

G. B.