"Let persons in the world sanctify themselves in their own houses, for neither the court, professions, or labour, are any hindrance to the service of God."

St Philip Neri

* * *

"Those who love God are always happy, because their whole happiness is to fulfill, even in adversity, the will of God."

St Alphonsus de Liguori

* * *

"The more you know and the better you understand, the more severely will you be judged, unless your life is also the more holy. Do not be proud, therefore, because of your learning or skill. Rather, fear because of the talent given you."

Thomas á Kempis

* * *

 

 St Teresa of Avila  (1515- 1582)
Founder of the Discalced Carmelites and Doctor of the Church

 
  INTERIOR CASTLE
   

By St Teresa of Avila

 

INTRODUCTION (cont)

 
About the manuscripts

The autograph of the Interior Castle is to be found in the convent of the Discalced Carmelite nuns of Seville. When the book was first written its author's intention was to divide it only into seven main sections, or "Mansions", and not to make any subdivision of these into chapters. But by the time the manuscript was completed she had changed her mind, and, utilizing her margins, she was able to subdivide each of the seven parts of the book as she thought best. The titles of these sub-divisions she wrote on a separate sheet and they have unfortunately been lost. During her own lifetime, however, the nuns of her Toledo convent made a copy of the book, including these titles, which me so Teresan in style that their authenticity cannot for a moment be doubted.[7]

From the note already referred to written by Graci�n in Ribera's biography of St. Teresa we learn that the Interior Castle, on its completion, was submitted to the closest scrutiny by himself and a Dominican theologian, P. Yanguas, in the presence of the author. The picture which he draws of these sessions is a memorable one.

I would take up numerous phrases in the book, saying that they did not sound well to me, and Fray Diego would reply, while she (St. Teresa) would tell us to expunge them. And we did expunge a few, not because there was any erroneous teaching in them, but because many would find them too advanced and too difficult to understand; for such was the zeal of my affection for her that I tried to make certain that there should be nothing in her writings which could cause anyone to stumble.

These meetings took place in the parlour of the Discalced Carmelite convent at Segovia during June and July 1580. It is regrettable that Graci�n should not have described them in greater detail, for, as she knew both her critics well enough to be quite frank with them, and as her command of mystical theology was stronger than theirs on the experiential side and weaker only on the theoretical, many of her comments must have been well worthy of preservation.

Few corrections, in actual fact, were made in the autograph and none of them has any great doctrinal significance. It is a striking thing that, at a time when such care had perforce to be taken by writers on mystical theology, when false mystics of all kinds were springing up continually and when the Inquisition was therefore maintaining a greatly increased vigilance, so important and so ambitious a work as this should need modifying only here and there, merely to avoid the risk of misinterpretation by the ill-informed or the hypercritical.

A few of the corrections, together with some erasures and marginal additions, are in the hand of St. Teresa herself; the remainder, including a few which have been incorrectly attributed to P. Yanguas, were made by P. Graci�n. It would seem that Graci�n, besides being the critic at these Segovian sessions, was also the committee's secretary: that is to say, when the three had come to an agreement about some alteration that had to be made, it was he who would actually make it.

Some years later, the work of this committee was examined by another critic, who took objection to many of the corrections, including all those made by Graci�n, and restored the original readings, adding to the first page of St. Teresa's manuscript a short note which will be found on the corresponding page of this edition.[8] Both early and recent editors, without exception, have believed this critic to have been Fray Luis de Le�n: its style and content could not be more like that of St. Teresa's first editor as we have it, for example, in the famous letter to the Carmelite nuns of Madrid which he prefixed to his edition, but the handwriting is certainly not that of Fray Luis. The note and the additions are in fact the work of St. Teresa's biographer P. Francisco de Ribera, whose concern for the fidelity with which her writings should be reproduced we learn from the letter which he wrote to M. Mar�a de Cristo, Vicaress of the Carmelite nuns at Valladolid. As we have already said, Ribera had himself projected a collected edition of St. Teresa's works, for which purpose he borrowed the autographs of the Way of perfection and the Interior Castle. There would therefore be no improbability in the assumption of his having made these corrections; and a comparison of them with manuscripts known to be his at the University of Salamanca, the Royal Academy of History and elsewhere seems to put the matter beyond doubt.

St. Teresa began the Interior Castle, as she herself tells us, on Trinity Sunday (June 2), 1577. She was then in Toledo, where she had been staying for nearly a year, but in July she left for St. Jos�ph's, Avila, and it was there that she completed the book on November 29 of the same year. When we remember the difficult times through which the Reform was passing, the preoccupations of a practical kind with which the Mother Foundress was continually being assailed, and the large amount of time taken up by other activities, and by the daily observance of her Rule, we may well marvel at the serenity of mind which in so short a period could produce a work of this length, containing some of the very finest pages she ever wrote.
During the space of less than six months which elapsed between the beginning of the book and its completion took place that change of Nuncios which was so disastrous for the Reform, the transference of St. Jos�ph's, Avila, from the jurisdiction of the Ordinary to that of the Order and that stormy scene at the Incarnation when the nuns endeavoured vainly to elect St. Teresa as their Prioress. So it is not surprising that, as we learn from the fourth chapter of the Fifth Mansions, "almost five months"[9] out of the six had gone by before she reached that chapter. As a Toledo nun copied the book while the Saint wrote it, and had reached the second chapter of the Fifth Mansions before she left for Avila, she would seem to have worked hard at the book for the month or six weeks which she spent at Toledo after beginning it and then to have done nothing further unto late in October. This meant that the time actually spent in writing was not six months, but less than three.

There is ample evidence as to the intensity with which St. Teresa worked at the Interior Castle. It will suffice to quote one witness. "At the time when our holy Mother was writing the book of the Mansions at Toledo," deposed M. Mar�a del Nacimiento, "I often saw her as she wrote, which was generally after Communion. She was very radiant and wrote with great rapidity, and as a rule she was so absorbed in her work that even if we made a noise she would never stop, or so much as say that we were disturbing her."[10] The same nun, according to M. Mariana de los Angeles, once saw St. Teresa caught in a rapture while she was writing the book and is reported as asserting that she wrote a portion of it while in this condition.[11] This, however, is second-hand evidence, though it tends to confirm the direct evidence. Not that even this can always be trusted. Ana de la Encarnaci�n, for example, declares that she saw St. Teresa writing the Interior Castle at Segovia, which is next to impossible, for we know a great deal about the Saint's movements during these years and there is no record of her having been at Segovia in 1577.

When the book was written, St. Teresa entrusted it to the keeping of P. Graci�n, who in his turn gave it for a time to M. Mar�a de San Jos�, Prioress of the Sevilian convent and a close friend of the writer. In November 1581, we find her authorizing M. Mar�a to read the chapters on the Seventh Mansions, under the seal of confession, to a former confessor of her own, P. Rodrigo Alvarez. "Read him the last Mansion," the letter runs, "and tell him that that person (i.e., herself) has reached that point and has the peace which goes with it".[12] As we shall see, P. Alvarez left a note on the manuscript attesting that the chapters in question had been duly read to him and declaring that they were entirely orthodox and in conformity with the teaching of the Saints.

Eventually P. Graci�n took back the manuscript, and, except for short periods when it was lent to V. Ana de Jes�s for the preparation of Luis de Le�n's edition, and, as already related, to P. Ribera, he retained it for long after St. Teresa's death, presenting it finally to a Sevilian gentleman who had been a great benefactor of the Reform, Don Pedro Cerezo Pardo. When, in 1617, this gentleman's daughter Catalina took the habit in the Sevilian convent of the Reform, she brought the highly-prized manuscript as part of her dowry. Thus by a strange concatenation of events the autograph returned to the Sevilian house, where it has remained ever since. 

A few words may be added on the copies and editions of the Interior Castle. The Toledo copy seems to be the oldest. It bears the date 1577 -- which may refer to the year of the book's composition but is generally supposed to indicate the year in which the copy was made. The copyists were four nuns, one of whom, as has been said, went as far as the second chapter of the Fifth Mansions, the remainder of the work being shared by the other three. The title given to the book by St. Teresa is placed at the end of the fourth chapter and the copy ends with the table of chapters and the summary of the contents of each chapter of which the original is now lost. It is noteworthy that the first amanuensis made no chapter-divisions, presumably because at that time the autograph had none. Some of St. Teresa's additions are not included and none of the corrections and glosses made by P. Graci�n -- again, it must be supposed, because they were not then in the autographs. All these facts point to the conclusion that this copy was made as St. Teresa wrote, and that, when she left Toledo for Avila, taking the unfinished autograph with her, she left behind her an unfinished copy which was completed only at a later date. As the corrections in Graci�n's hand were made in 1580 (Introduction, above), this date may be taken as falling between 1578 and 1580. Some critics believe that among the corrections in this copy are a number made by St. Teresa herself. [P. Silverio, however, does not share their opinion.]

An interesting copy, which belongs to the Discalced nuns of C�rdoba, is that which was made by P. Graci�n before he disposed of the autograph. The work is beautifully done in red and black ink and nowhere is Graci�n's exquisite hand seen to better advantage: indeed, the calligraphy rivals that of any professional monastic copyist of the Middle Ages. The prologue and the epilogue are omitted, the former possibly because of its allusive reference to Graci�n himself. The titles given to the chapters by St. Teresa are included. The copy makes a good many alterations, mainly verbal, in the text, due probably to the repeated requests of St. Teresa that, if it should ever be decided to print her writings, he would polish and revise them.

The copy now in the University of Salamanca was made in 1588 by P. Ribera and a Brother Antonio Arias at the College of the Society of Jesus in that city. The date suggests that the autograph was passed on to him after Luis de Le�n had finished with it. Of the numerous other copies to be found in Carmelite houses the most noteworthy are two which were made from the autograph by a Discalced Carmelite, P. Tom�s de Aquino, in the eighteenth century. One of these, used by La Fuente for his edition of 1861, in the "Biblioteca de Autores Espa�oles", contains a critical study from which the editor quotes.

Two editions -- one early and one comparatively recent -- merit remark.

The earliest of all the editions, Luis de Le�n's (1588), rejects Graci�n's emendations and respects only those in the handwriting of St. Teresa. It makes, however a great many changes of its own, mainly of a verbal kind, though such an omission as the reference in Mansions V, iv to St. Ignatius of Loyola and the Society of Jesus is a striking exception to this rule. The majority of Luis de Le�n's modifications have not been adopted in this edition; a few are referred to in the notes. Until La Fuente went to P. Tom�s de Aquino's copy, the text of 1588 was followed by later editors with but few modifications.

In commemoration of the third centenary of St. Teresa's death, the Cardinal-Archbishop of Seville, a Carmelite of the Observance, Fray Joaqu�n Lluch, published a photo-lithography edition of the autograph which did a good deal to restore the respect due to it. [P. Silverio's edition, however, is based on the autograph itself, which he was able to study at Seville, so that past neglect of it is now fully atoned for.]

List of Abreviations

A.V. -- Authorized Version of the Bible (1611).
D.V. -- Douai Version of the Bible (1609).
Letters -- Letters of St. Teresa. Unless otherwise stated, the numbering of the Letters follows Vols. VII-IX of P. Silverio. Letters (St.) indicates the translation of the Benedictines of Stanbrook (London, 1919-24, 4 vols.).
Lewis -- The Life of St. Teresa of Jesus, etc., translated by David Lewis, 5th ed., with notes and introductions by the Very Rev. Benedict Zimmerman, O.C.D., London, 1916.
P. Silverio -- Obras de Santa Teresa de Jes�s, editadas y anotadas por el P. Silverio de Santa Teresa, C.D., Durgos, 1915-24, 9 vols.
Ribera -- Francisco de Ribera, Vida de Santa Teresa de Jes�s, Nueva ed. aumentada, con introducci�n, etc., por el P. Jaime Pons, Barcelona, 1908.
S.S.M. -- E. Allison Peers, Studies of the Spanish Mystics, London, 1927-30, 2 vols.
St. John of the Cross -- The Complete Works of Saint John of the Cross, Doctor of the Church, translated from the critical edition of P. Silverio de Santa Teresa, C.D., and edited by E. Allison Peers, London, 1934-35, 3 vols.
Yepes -- Diego de Yepes, Vida de Santa Teresa, Madrid, 1615.

 

 
 

   
 
7. The titles are here given in the form in which they appear in the editio princeps, which is practically identical with that of the Toledo copy.
8. See p. 23, n. 1, below.
9. Cf. p. 264, below. Some critics write as if there were an interruption of five months during the composition of the book, but that is not what the passage says. Were it so, it would mean that the book was written in about four weeks.
10. [Cit. P. Silverio, IV, xxxvi.]
11. Op. cit., IV, xxxvii.
12. Op. Cit., IV, xxxviii.