"Happy is the youth, because he has time before him to do good. "

St Philip Neri

* * *

"The name of Jesus, pronounced with reverence and affection, has a kind of power to soften the heart. "

St Philip Neri

* * *

"Men should often renew their good resolutions, and not lose heart because they are tempted against them."

St Philip Neri

* * *

 

Life of St Augustine (354 - 430) Father and Doctor of the Church

 

ON CHRISTIAN DOCTRINE (cont)

 

by St Augustine of Hippo

BOOK 2. Having completed his exposition of things, the author now proceeds to discuss the subject of signs. (cont)

Ch 7. Steps to wisdom: first, fear; second, piety; third, knowledge; fourth, resolution; fifth, counsel; sixth, purification of heart; seventh, stop or termination, wisdom

9. First of all, then, it is necessary that we should be led by the fear of God to seek the knowledge of His will, what He commands us to desire and what to avoid. Now this fear will of necessity excite in us the thought of our mortality and of the death that is before us, and crucify all the motions of pride as if our flesh were nailed to the tree. Next it is necessary to have our hearts subdued by piety, and not to run in the face of Holy Scripture, whether when understood it strikes at some of our sins, or, when not understood, we feel as if we could be wiser and give better commands ourselves. We must rather think and believe that whatever is there written, even though it be hidden, is better and truer than anything we could devise by our own wisdom.

10. After these two steps of fear and piety, we come to the third step, knowledge, of which I have now undertaken to treat. For in this every earnest student of the Holy Scriptures exercises himself, to find nothing else in them but that God is to be loved for His own sake, and our neighbour for God's sake; and that God is to be loved with all the heart. and with all the soul, and with all the mind, and one's neighbour as one's self--that is, in such a way that all our love for our neighbour, like all our love for ourselves, should have reference to God. And on these two commandments I touched in the previous book when I was treating about things. It is necessary, then, that each man should first of all find in the Scriptures that he, through being entangled in the love of this world--i.e., of temporal things--has been drawn far away from such a love for God and such a love for his neighbour as Scripture enjoins. Then that fear which leads him to think of the judgment of God, and that piety which gives him no option but to believe in and submit to the authority of Scripture, compel him to bewail his condition. For the knowledge of a good hope makes a man not boastful, but sorrowful. And in this frame of mind he implores with unremitting prayers the comfort of the Divine help that he may not be overwhelmed in despair, and so he gradually comes to the fourth step,--that is, strength and resolution,--in which he hungers and thirsts after righteousness. For in this frame of mind he extricates himself from every form of fatal joy in transitory things, and turning away from these, fixes his affection on things eternal, to wit, the unchangeable Trinity in unity.

11. And when, to the extent of his power, he has gazed upon this object shining from afar, and has felt that owing to the weakness of his sight he cannot endure that matchless light, then in the fifth step--that is, in the counsel of compassion--he cleanses his soul, which is violently agitated, and disturbs him with base desires, from the filth it has contracted. And at this stage he exercises himself diligently in the love of his neighbour; and when he has reached the point of loving his enemy, full of hopes and unbroken in strength, he mounts to the sixth step, in which he purifies the eye itself which can see God, so far as God can be seen by those who as far as possible die to this world. For men see Him just so far as they die to this world; and so far as they live to it they see Him not. But yet, although that light may begin to appear clearer, and not only more tolerable, but even more delightful, still it is only through a glass darkly that we are said to see, because we walk by faith, not by sight, while we continue to wander as strangers in this world, even though our conversation be in heaven. And at this stage, too, a man so purges the eye of his affections as not to place his neighbour before, or even in comparison with, the truth, and therefore not himself, because not him whom he loves as himself. Accordingly, that holy man will be so single and so pure in heart, that he will not step aside from the truth, either for the sake of pleasing men or with a view to avoid any of the annoyances which beset this life. Such a son ascends to wisdom which is the seventh and last step, and which he enjoys in peace and tranquility. For the fear of God is the beginning of wisdom. From that beginning, then, till we reach wisdom itself, our way is by the steps now described.
  

Ch 8. The canonical books

   
12. But let us now go back to consider the third step here mentioned, for it is about it that I have set myself to speak and reason as the Lord shall grant me wisdom. The most skilful interpreter of the sacred writings, then, will be he who in the first place has read them all and retained them in his knowledge, if not yet with full understanding, still with such knowledge as reading gives,--those of them, at least, that are called canonical. For he will read the others with greater safety when built up in the belief of the truth, so that they will not take first possession of a weak mind, nor, cheating it with dangerous falsehoods and delusions, fill it with prejudices averse to a sound understanding. Now, in regard to the canonical Scriptures, he must follow the judgment of the greater number of catholic churches; and among these, of course, a high place must be given to such as have been thought worthy to be the seat of an apostle and to receive epistles. Accordingly, among the canonical Scriptures he will judge according to the following standard: to prefer those that are received by all the catholic churches to those which some do not receive. Among those, again, which are not received by all, he will prefer such as have the sanction of the greater number and those of greater authority, to such as are held by the smaller number and those of less authority. If, however, he shall find that some books are held by the greater number of churches, and others by the churches of greater authority (though this is not a very likely thing to happen), I think that in such a case the authority on the two sides is to be looked upon as equal.

13. Now the whole canon of Scripture on which we say this judgment is to be exercised, is contained in the following books:--Five books of Moses, that is, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; one book of Joshua the son of Nun; one of Judges; one short book called Ruth, which seems rather to belong to the beginning of Kings; next, four books of Kings, and two of Chronicles, these last not following one another, but running parallel, so to speak, and going over the same ground. The books now mentioned are history, which contains a connected narrative of the times, and follows the order of the events. There are other books which seem to follow no regular order, and are connected neither with the order of the preceding books nor with one another, such as Job, and Tobias, and Esther, and Judith, and the two books of Maccabees, and the two of Ezra, which last look more like a sequel to the continuous regular history which terminates with the books of Kings and Chronicles. Next are the Prophets, in which there is one book of the Psalms of David; and three books of Solomon, viz., Proverbs, Song of Songs, and Ecclesiastes. For two books, one called Wisdom and the other Ecclesiasticus, are ascribed to Solomon from a certain resemblance of style, but the most likely opinion is that they were written by Jesus the son of Sirach. Still they are to be reckoned among the prophetical books, since they have attained recognition as being authoritative. The remainder are the books which are strictly called the Prophets: twelve separate books of the prophets which are connected with one another, and having never been disjoined, are reckoned as one book; the names of these prophets are as follows:--Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi; then there are the four greater prophets, Isaiah, Jeremiah, Daniel, Ezekiel. The authority of the Old Testament is contained within the limits of these forty-four books. That of the New Testament, again, is contained within the following:--Four books of the Gospel, according to Matthew, according to Mark, according to Luke, according to John; fourteen epistles of the Apostle Paul--one to the Romans, two to the Corinthians, one to the Galatians, to the Ephesians, to the Philippians, two to the Thessalonians, one to the Colossians, two to Timothy, one to Titus, to Philemon, to the Hebrews: two of Peter; three of John; one of Jude; and one of James; one book of the Acts of the Apostles; and one of the Revelation of John.  
 

Ch 9. How we should proceed in studying Scripture


14. In all these books those who fear God and are of a meek and pious disposition seek the will of God. And in pursuing this search the first rule to be observed is, as I said, to know these books, if not yet with the understanding, still to read them so as to commit them to memory, or at least so as not to remain wholly ignorant of them. Next, those matters that are plainly laid down in them, whether rules of life or rules of faith, are to be searched into more carefully and more diligently; and the more of these a man discovers, the more capacious does his understanding become. For among the things that are plainly laid down in Scripture are to be found all matters that concern faith and the manner of life,--to wit, hope and love, of which I have spoken in the previous book. After this, when we have made ourselves to a certain extent familiar with the language of Scripture, we may proceed to open up and investigate the obscure passages, and in doing so draw examples from the plainer expressions to throw light upon the more obscure, and use the evidence of passages about which there is no doubt to remove all hesitation in regard to the doubtful passages. And in this matter memory counts for a great deal; but if the memory be defective, no rules can supply the want.
  

Ch 10. Unknown or ambiguous signs prevent Scripture from being understood

   
15. Now there are two causes which prevent what is written from being understood: its being veiled either under unknown, or under ambiguous signs. Signs are either proper or figurative. They are called proper when they are used to point out the objects they were designed to point out, as we say bos when we mean an ox, because all men who with us use the Latin tongue call it by this name. Signs are figurative when the things themselves which we indicate by the proper names are used to signify something else, as we say bos, and understand by that syllable the ox, which is ordinarily called by that name; but then further by that ox understand a preacher of the gospel, as Scripture signifies, according to the apostle's explanation, when it says: "Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn."
 
 

Ch 11. Knowledge of languages especially of Greek and Hebrew, necessary to remove ignorance of signs

 
16. The great remedy for ignorance of proper signs is knowledge of languages. And men who speak the Latin tongue, of whom are those I have undertaken to instruct, need two other languages for the knowledge of Scripture, Hebrew and Greek, that they may have recourse to the original texts if the endless diversity of the Latin translators throw them into doubt. Although, indeed, we often find Hebrew words untranslated in the books, as for example, Amen, Hallelujah, Racha, Hosanna, and others of the same kind. Some of these, although they could have been translated, have been preserved in their original form on account of the more sacred authority that attaches to it, as for example, Amen and Hallelujah. Some of them, again, are said to be untranslatable into another tongue, of which the other two I have mentioned are examples. For in some languages there are words that cannot be translated into the idiom of another language. And this happens chiefly in the case of interjections, which are words that express rather an emotion of the mind than any part of a thought we have in our mind. And the two given above are said to be of this kind, Racha expressing the cry of an angry man, Hosanna that of a joyful man. But the knowledge of these languages is necessary, not for the sake of a few words like these which it is very easy to mark and to ask about, but, as has been said, on account of the diversities among translators. For the translations of the Scriptures from Hebrew into Greek can be counted, but the Latin translators are out of all number. For in the early days of the faith every man who happened to get his hands upon a Greek manuscript, and who thought he had any knowledge, were it ever so little, of the two languages, ventured upon the work of translation.
   
  Ch 12. A diversity of interpretations is useful. Errors arising from ambiguous words
   
17. And this circumstance would assist rather than hinder the understanding of Scripture, if only readers were not careless. For the examination of a number of texts has often thrown light upon some of the more obscure passages; for example, in that passage of the prophet Isaiah, one translator reads: "And do not despise the domestics of thy seed;" another reads: "And do not despise thine own flesh." Each of these in turn confirms the other. For the one is explained by the other; because "flesh" may be taken in its literal sense, so that a man may understand that he is admonished not to despise his own body; and "the domestics of thy seed" may be understood figuratively of Christians, because they are spiritually born of the same seed as ourselves, namely, the Word. When now the meaning of the two translators is compared, a more likely sense of the words suggests itself, viz., that the command is not to despise our kinsmen, because when one brings the expression "domestics of thy seed " into relation with "flesh," kinsmen most naturally occur to one's mind. Whence, I think, that expression of the apostle, when he says, "If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them;" that is, that through emulation of those who had believed, some of them might believe too. And he calls the Jews his "flesh," on account of the relationship of blood. Again, that passage from the same prophet Isaiah: "If ye will not believe, ye shall not understand," another has translated: "If ye will not believe, ye shall not abide." Now which of these is the literal translation cannot be ascertained without reference to the text in the original tongue. And yet to those who read with knowledge, a great truth is to be found in each. For it is difficult for interpreters to differ so widely as not to touch at some point. Accordingly here, as understanding consists in sight, and is abiding, but faith feeds us as babes, upon milk, in the cradles of temporal things (for now we walk by faith, not by sight); as, moreover, unless we walk by faith, we shall not attain to sight, which does not pass away, but abides, our understanding being purified by holding to the truth;--for these reasons one says, "If ye will not believe, ye shall not understand;" but the other, "If ye will not believe, ye shall not abide."

18. And very often a translator, to whom the meaning is not well known, is deceived by an ambiguity in the original language, and puts upon the passage a construction that is wholly alien to the sense of the writer. As for example, some texts read: "Their feet are sharp to shed blood;" for the word "oxus" among the Greeks means both sharp and swift. And so he saw the true meaning who translated: "Their feet are swift to shed blood." The other, taking the wrong sense of an ambiguous word, fell into error. Now translations such as this are not obscure, but false; and there is a wide difference between the two things. For we must learn not to interpret, but to correct texts of this sort. For the same reason it is, that because the Greek word "moschos" means a calf, some have not understood that "moscheumata" are shoots of trees, and have translated the word "calves;" and this error has crept into so many texts, that you can hardly find it written in any other way. And yet the meaning is very clear; for it is made evident by the words that follow. For "the plantings of an adulterer will not take deep root," is a more suitable form of expression than the "calves;" because these walk upon the ground with their feet, and are not fixed in the earth by roots. In this passage, indeed, the rest of the context also justifies this translation.